<form id="xhxpn"><nobr id="xhxpn"><meter id="xhxpn"></meter></nobr></form>

              <form id="xhxpn"></form>

              <form id="xhxpn"><form id="xhxpn"><nobr id="xhxpn"></nobr></form></form>

                      手機APP下載

                      您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 英漢翻譯素材 > 古詩與典籍 > 正文

                      詩歌翻譯:張九齡-《秋晚登樓望南江入始興郡路》英文譯文

                      來源:可可英語 編輯:Villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

                      《秋晚登樓望南江入始興郡路》是唐代張九齡的五言詩。這首詩寫于張九齡辭官回到家鄉之時(公元716年)。前四句描寫南江泛濫的景象;五到十四句反映了作者在朝中受制、勞碌無成而心不甘的復雜心情;后四句詩人借用陶潛《歸去來詞》“覺今是而昨非”,肯定了辭官的決定。


                      張九齡·《秋晚登樓望南江入始興郡路》

                      潦收沙衍出,霜降天宇晶。

                      伏檻一長眺,津途多遠情。

                      思來江山外,望盡煙云生。

                      滔滔不自辨,役役且何成。

                      我來颯衰鬢,孰云飄華纓。

                      櫪馬苦踡跼,籠禽念遐征。

                      歲陰向晼晚,日夕空屏營。

                      物生貴得性,身累由近名。

                      內顧覺今是,追嘆何時平。


                      Climbing a Tall Building on an Autumn Evening: I Gaze to Where the South River Touches the Shih-hsing Road

                      Chang Chiu-ling

                      Streaming rivulets draw back, sandflats emerge,

                      Frost comes down, the sky’s vault, crystalline.

                      Hunched at the railing, I gaze long and far,

                      Path and ford draw many emotions of distant places.

                      Longing comes from beyond the rivers and mountains;

                      Where my gaze breaks off, clouds and mists arise.

                      A rolling flood where nothing is distinct—

                      Oh, what is accomplished from all this constant toil?

                      I came here, wind shaking my frail white locks,

                      No one could say it shook ribbons of high office.

                      A stabled horse suffering cramped restraints,

                      A caged bird longing for faraway journeys.

                      The year grows ever darker toward its close.

                      At the end of day, a pointless restlessness.

                      All living creatures value fulfilling their natures,

                      The bonds upon my body grow from recent fame.

                      I look back, find I’m truly right now—

                      But when will ease come for sorrow at what is past?

                      (Stephen Owen 譯)


                      更多精品翻譯素材,敬請關注可可英語。

                      重點單詞   查看全部解釋    
                      longing ['lɔŋiŋ]

                      想一想再看

                      n. 渴望,憧憬 adj. 渴望的

                      聯想記憶
                      distinct [dis'tiŋkt]

                      想一想再看

                      adj. 獨特的,不同的,明顯的,清楚的

                      聯想記憶
                      emerge [i'mə:dʒ]

                      想一想再看

                      vi. 浮現,(由某種狀態)脫出,(事實)顯現出來

                      聯想記憶
                      vault [vɔ:lt]

                      想一想再看

                      n. 窖,地下室,撐竿跳 vt. 做成圓拱形,撐竿跳躍

                      聯想記憶
                      constant ['kɔnstənt]

                      想一想再看

                      adj. 經常的,不變的
                      n. 常數,恒量

                      聯想記憶
                      restlessness ['restlisnis]

                      想一想再看

                      n. 坐立不安;不安定

                       
                      accomplished [ə'kɔmpliʃt]

                      想一想再看

                      adj. 嫻熟的,有造詣的,完成的,有成就的,毫無疑問的

                      聯想記憶
                      toil [tɔil]

                      想一想再看

                      n. 辛苦,苦工,網,羅網,圈套 v. 苦干,跋涉,費力

                      聯想記憶
                      cramped ['kræmpt]

                      想一想再看

                      adj. 狹促的,難懂的,難辨的

                      聯想記憶
                      pointless ['pɔintlis]

                      想一想再看

                      adj. 不尖的,鈍的,不得要領的

                      聯想記憶
                      ?
                      發布評論我來說2句

                        最新文章

                        可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

                        每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

                        添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
                        添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
                        japaneseXXXX乱子少妇,欧美高清不卡AAA片,把腿扒开让我添办公室

                            <form id="xhxpn"><nobr id="xhxpn"><meter id="xhxpn"></meter></nobr></form>

                                    <form id="xhxpn"></form>

                                    <form id="xhxpn"><form id="xhxpn"><nobr id="xhxpn"></nobr></form></form>